鲁站

 

鲁站

🚴鲁站🚵     

据悉,音乐剧《金沙》取材于四川成都金沙遗址,讲述了一段纵贯古今的历史故事,具有深远的历史性和文化性。而翻译《天边外》曲目名称是团队的第一道难题,上海外国语大学学生张梓锐回忆,团队先是寻求法语系专业老师的帮助,又在团队内外多次沟通、斟酌和推敲,最终决定以意境为先,来体现历史的延伸感和意蕴无限的深邃感。张梓锐告诉记者:“翻译这个标题《天边外》的时候,我们肯定不能单纯地指它是物理中的那种天空,我们就想把它这种意蕴感和这种深邃的美感也翻译出来。所以我们最后选择了法语中“À l’horizon”,就是指天际。也能够体现一种历史的延伸感”。

鲁站中新网上海4月24日电 (张践)“《天边外》法语动画版正式上线!”历经半年工期后,上海外国语大学法语系学生张梓锐在社交媒体上分享了这份喜悦。《天边外》是中国经典音乐剧《金沙》中的唱段。日前,其法语版由上海外国语大学“语蝶——中法音乐剧译配企划”学生团队创作,并发布至海内外的个人社交媒体平台上,引发不少网友关注。

眼下,这群热爱法语和音乐的学生正在探索通过手绘视频增加视觉感染力,中国原创音乐剧《杨戬》也被列入团队下一步的工作计划。未来,团队成员还计划着把音乐剧“搬进”校园,期待有一天还可以演出自己译配的“校园版中国音乐剧”。(完)

“我们当时考虑到,金沙它是以文物为主题,但是外国没有这种题材音乐剧,所以我们觉得既是一种中国特色的展示,也是能够借此让更多外国人了解到音乐剧中的中国文化”。张梓锐说。

近日,记者在上海外国语大学采访时了解到,该团队成员均为法语系大二学生,尽管学习法语还不到一年,但大家因法语相识、从音乐结缘,尝试将中国原创音乐剧中经典曲目译配成法语版,让更多人感受中国原创音乐剧的魅力,助推中国原创音乐剧走向海外。

🚶(撰稿:龙泉)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

62人支持

阅读原文阅读 4084回复 5
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 和永昌🛀LV6六年级
      2楼
      勇担历史使命,书写时代华章🛌
      06-02   来自玉环
      4回复
    • 🤘圣泰LV7大学四年级
      3楼
      第三十三届中国新闻奖获奖作品目录🤙
      06-03   来自合肥
      2回复
    • 升泰🤚LV3幼儿园
      4楼
      中央广播电视总台沙晨:拥抱伟大的新时代🤛
      06-03   来自芜湖
      1回复
    • 家居LV3大学三年级
      5楼
      新华社熊丰:平安中国背后的担当与坚守🤜
      06-04   来自蚌埠
      8回复
    • 洋跃🤝🤞LV7大学三年级
      6楼
      中央广播电视总台许梦哲:让党旗更鲜艳🤟
      06-02   来自淮南
      4回复
    • 士振LV4大学四年级
      7楼
      加强共治,提升短视频社交平台治理效能🤦
      06-04   来自马鞍山
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #加快发展数字经济,提高短视频社交平台管理有效性的四点措施#

      浩码

      5
    • #2023年“中国新闻传播大讲堂”在京启动#

      界华泰

      5
    • #新华社宋玉萌:在她们身上读懂这片土地的坚韧#

      龙格

      5
    • #第33届中国新闻奖评选结果揭晓

      川频

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注鲁站

    Sitemap